two-word utterances in English vowels
Many Hispanics strive to learn the names of English vowels. Not always realize that not like in English where the very name of the letter indicates the vowel sound.
In English letters representing vowels have a name just because sometimes you have to name them. We must be able to name the letters of the alphabet. Children learning English must learn their first letters in the same way that Hispanic children learning to sing "a, e, i, ou, the donkey knows more than you." So, have names.
But in English the same letter has many sounds. Not always pronounced the same way. Your letter indicates the name of only one of the many sounds that can represent the written word. The spoken voice in English (represented by the same letter written) is changed in relation to the accompanying consonants.
The names of the letters that represent English vowels in the top row in the table below are pronounced more or less like the English transcript of the bottom row. Ei
aeiou ou ai ihi * yuhu
* Note: The Mexican and not Argentina.
Learning a language is an oscillation between hearing a new word, see it written, and learn to pronounce. Know the names of the letters in the alphabet helps you know one of the many sounds of the vowels. Now you'll see an example of how useful ...
There are many English words of one syllable ending in "e". For example, name, yield, Coke, Time, Life, tune. When you see a short word that ends in "e" must assume that it is one of the words with the "e" silent or mute. If you recognize these words, you will be able to pronounce them well.
You must remember two things:
1. NOT to pronounce these words with two syllables. 2. pronounce the first vowel (no "e" at the end) of these words with his "name" in English.
What? A rule is not very difficult to get help with pronunciation of words as the examples above, name, hide, transfers, Coke, Time, Life, tune.
Many of you are too young to remember when America America, the magazine names hawked magazines "Time" and "Life" pronouncing the two syllables as if they were English words. Now they know they are pronounced with one syllable as if they were written 'devious' and' laif. "
same with toothpaste so popular in Latin America. It should be pronounced "cólgueit" but we used to put two syllables error.
the book: Reading Is Power. Watch in www.LeerEsPoder.com / TuLibro.htm
0 comments:
Post a Comment