Hu Jintao,
New Head of the Communist Party of China
................................ .................................................. .............
The following is a notch old. However, we decided to bring it to look now at the eve of the rise of the new U.S. president.
will give you an idea of \u200b\u200bAmerican humor. It will also serve for easy reading. The basis of the humor of this piece is in the sounding pronunciation of the name of the new Chinese official Hu. In English, you know, the "h" is pronounced like the "j" in English, strongly aspirated. Then, the name "Hu" sounds like the word "who" (who and who?). Another reason for the mood of the piece lies in the general concept of Bush's intelligence level. As soon
Hu was appointed, a humorous writer took his trick using the confusion between his name and the common word "who." Each time, Condi Rice, a senior official in the Bush cabinet, appointing Hu, Bush thinks he's asking who? There are other sets of words in the piece. The following table can be ready to recognize them.
................................................. ..................................................
phrase in English ... Meaning of the phrase ................... Confused with ... Hu
................... Name of Chinese President .... Who
Kofi ................ UN Secretary Gen'l ......... Coffee (coffee) Yes Sir
.............. If Lord ................................... Yassir Arafat
Rice................. Apellido de Condoleezza........... Arroz
Playwright Jim Sherman wrote this after Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
HU'S ON FIRST
By James Sherman
(We take you now to the Oval Office de George W. Bush. Condoleezza Rice enters. )
George: Condi! Nice to see you. What's happening?
Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China.
George: Great. Lay it on me. (Traducción: ¡Fantástico, Dime!)
Condi: Hu is the new leader of China.
George: That's what I want to know.
Condi: That's what I'm telling you.
George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
Condi: Yes.
George: I mean the fellow's name.
Condi: Hu.
George: The guy in China.
Condi: Hu.
George: The new leader of China.
Condi: Hu.
George: The Chinaman!
Condi: Hu is leading China.
George: Now whaddya' asking me for? (nota: ortografía informal por "Now what are you asking me for?")
Condi: I'm telling you Hu is leading China.
George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Condi: That's the man's name.
George: That's who's name?
Condi: Yes.
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
Condi: That's correct.
George: Then who is in China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir is in China?
Condi: No, sir.
George: Then who is?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir?
Condi: No, sir.
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the UN on the phone. (Note: At the time Kofi Anam)
Condi: Kofi?
George: No, thanks.
Condi: You want Kofi?
George: No.
Condi: You do not want Kofi.
George: No. But now That you mention it, I Could use a glass of milk.
And Then get me the UN Condi
: Yes, sir.
George: Not Yassir! The guy at the UN
Condi: Kofi?
George: Milk! Will you please make the call?
Condi: And call who?
George: Who is the guy at the U.N?
Condi: Hu is the guy in China.
George: Will you stay out of China!
Condi: Yes, sir.
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
Condi: Kofi?
George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
(Condi picks up the phone.)
Condi: Rice, here.
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese Food in the Middle East?
FIN